The Iroha, in several forms. For my own study. And maybe yours.

This ancient poem is a Japanese pangram. It contains every Japanese letter, exactly once. English natives may compare it to The quick brown fox jumps over the lazy dog., or many such strings across languages:

This happens to be especially useful in a language that does not have letters as such; but rather it has morae that one can write with any of three alphabets.

Kanji

色は匂えど
散りぬるを
我が世誰ぞ
常ならん
有為の奥山
今日越えて
浅き夢見じ
酔いもせず

Katakana

イロハニホヘト
チリヌルヲ
ワカヨタレソ
ツネナラム
ウヰノオクヤマ
ケフコエテ
アサキユメミシ
ヱヒモセス

Tabular

Line Hiragana Katakana Romaji
  1. | いろはにほへと | イロハニホヘト | i ro ha ni ho he to
  2. | ちりぬるを | チリヌルヲ | chi ri nu ru wo
  3. | わかよたれそ | ワカヨタレソ | wa ka yo ta re so
  4. | つねならむ | ツネナラム | tsu ne na ra mu
  5. | うゐのおくやま | ウヰノオクヤマ | u wi no o ku ya ma
  6. | けふこえて | ケフコエテ | ke fu ko e te
  7. | あさきゆめみし | アサキユメミシ | a sa ki yu me mi shi
  8. | ゑひもせす | ヱヒモセス | we hi mo se su

Hiragana, Ink, Light, and Pixels

In 2020 or so I tried my hand at a paper instantiation. Chisel-tip marker, colored pencil, and a soldering iron for some reason.

いろはにほへと
ちりぬるを
わかよたれそ
つねならむ
うゐのおくやま
けふこえて
あさきゆめみし
ゑひもせす